Ориентироваться в Токио станет проще
- Информация о материале
 - Создано: 05 февраля 2014
 
Уже долгое время туристы столицы Поднебесной сталкиваются с языковым барьером. Без знания языка довольно трудно ориентироваться в Токио. Местные власти решили пойти навстречу туристам и дополнить все таблички и указатели английским переводом.

На сегодняшний день, большая часть надписей на указателях имеет латинский дубляж. Стоит заметить, что подобная транслитерация с японского на латинский не сильно облегчит жизнь заблудившемуся туристу. Не каждый без знания языка сможет найти аэропорт Нарито по транслитерации на латинском «Нарито куко».
Наиболее важные таблички (в основном с запретами) будут иметь перевод не только на английском, но и на языках соседних стран – китайском и корейском. В перечень таких табличек попали «Курить запрещено», «Вход запрещён» и некоторые другие. Заметим, японские власти выделили ряд популярных среди иностранцев слов, которые не будут переведены. В перечень последних попал «самурай», «онсэн» (горячий источник).
Власти Токио планируют завершить полную смену указателей до 2020 года, когда в городе будут проходить летние Олимпийские игры.
Спонсор новости:
Другие туристические новости мира
Читать все новости →- 
			06:19, 04 ноября 2025
			
									
								
					171
					0
				
				Популярный экзотический курорт активно пропагандирует ЗОЖ
			
		 - 
			07:33, 30 октября 2025
			
									
								
					436
					0
				
				Литва закрывает границу с Беларусью на месяц
			
		 - 
			05:36, 29 октября 2025
			
									
								
					366
					0
				
				В Чехии нашли возможность заряжать электромобиль от фонарного столба
			
		 - 
			19:33, 28 октября 2025
			
									
								
					422
					0
				
				Землетрясение на западе Турции
			
		 
						
								
								
								
								
- 
						
					
 
									- 
						
					
 
									- 
						
					
 
									- 
						
					
 
							
Восстановить пароль Регистрация